Форум

LAIF SPRING - 57

LAIF SPRING: 6 ноября у нас родились щенки, они НЕ ИМЕЮТ ГЕН ФЛАФФИ прекрасный подарок к Новогодним праздничным каникулам... папа - DRAGONJOY SOME BUNNY TO LOVE - Юн.Чемп.России, Чемп. России, Чемп. РКФ, Чемп. Венгрии, Словении, Чехии, Литвы, Латвии, Беларусии мама - ЛАЙФ СПРИНГ СЕКРЕТ ЛАВ - Интернациональный Чемпион, Чемп. России, Украины, Беларусии знаменитый мамин сыночек - Лайф Спринг Юнити ин Джой. Приглашаю в гости на мой сайт - http://www.laifspring.ru/, ЩЕНКИ ПРЕДЛАГАЮТСЯ К ПРОДАЖЕ Мои тел. 8 - 915 - 013 - 48 - 98 моб., 8 - 495 - 548 - 88 - 18 дом. Наталия Васильевна Леонтьева ================================================= 21 ноября у нас родилось 9 щенков - 5 мальчиков + 4 девочки, все рыже-белые о.Чемп. VUEDOR'S ANY DREAM WILL DO фото папы [more] [/more] + фото мамы -ЛАЙФ СПРИНГ ЦЕССИ СВИТТИ/Боно+Санни/ [more][/more] тел. 8-985-233-21-20 Ирина или по моим. 8 -915 - 013 -48 -98 моб и 8 -495 - 548 - 88 -18 Наталия Васильевна

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Natalya&Vlad: Тосик пишет: Тоська, собака такая, стала зарывать один в огороде красотка просто)))))))))))))))))) а мой пока ни одну игрушку не погрыз...как был у него полный ящик так и стоит... разгрызает только: 1) пустые пластиковые бутылки на днях освободилась 5-ти литровая....так у него от желания даже челюсть нижняя подрагивала-пока не получил добычу... 2) туалетную бумагу на маленькие конфетти . Не глотает ни кусочка, все выплевывает. И, да, разрывает ее только посреди комнаты, стырит, принесет, расположится в центре и давай ваять Самое смешное, что для этого- он научился открывать сам КЛОЗЕТ! как-нить выложу видео запись этого процесса (не удержалась и снимала процесс изнутри ). действие первое-начинает раскачивать лапой дверь действие второе -образуется маленькая щель и так как туда не пролезть и даже моську не просунуть он сует ЯЗЫК и расширяет им щель после этого уже идут в ход нос, морда -ну вот он и у цели Дожились до того, что я, пардон, бумагу прячу, чтоб он не достал, а то ж не окажется ее в экстренных случаях

Тосик: Natalya&Vlad супер весьма интересно посмотреть

Агидель и К: Сэмик,хороший ,ему неудобно было,что только он один подарок получил,вот он и погрыз на много частей,что б каждому хоть по чуть-чуть досталось А у нас игрухи целы,нам вот интересней хозяйское Сейчас ребенок рыдает над учебником Английского,съедены как раз те страницы,где текст,который надо учить на завтра В выходные к маме пришла подружка и принесла с собой, зачем-то свои тапочки,уносмть было нечего.


LAIF SPRING: Агидель и К пишет: Сэмик,хороший ,ему неудобно было,что только он один подарок получил,вот он и погрыз на много частей,что б каждому хоть по чуть-чуть досталось Маша, ну день рождения и перехода в ветераны то только у него было. Вот на Новый год будет у Дарсиньки ДНЮХА, 5 лет. Схожу, чё нить ему куплю в подарок. Но они все прекрасно палки грызут и им не сильно интересны игрушки. А если чем заинтересуются, то уничтожают мгновенно.

NataliaShvedova: LAIF SPRING пишет: чё нить ему куплю в подарок Еще одну такую суперпрочную игрушку!

LAIF SPRING: NataliaShvedova пишет: Еще одну такую суперпрочную игрушку! NataliaShvedova Дарси не интересны игрухи. Вот Леви был фанат мячиков и соответственно легко было с подарком.

Агидель и К: Вот так трогательно,Наталия Васильевна ,у Вас столько собак,а Вы на день рождения им подарок покупаете.А столько людей одну имеют и даже не помнят,когда у нее день рождения.

Svetl@na: Сэмик просто проверил качество подарка - соответствует ли заявленному? Выяснил,что не соответствует! Я вот тоже боялась,что Санек туалетную бумагу будет изничтожать(как его старший друг и наставник бассет), но нет-он по обуви и обоям специализируется! И если обувь можно как-то спрятать,то обои увы..... И теперь я ловлю себя на мысли,что туалетная бумага горааааздо дешевле,даже в больших количествах.

Ирина М.: LAIF SPRING пишет: Все, за не полные сутки Сэмка в одну морду лица, сожрал свой подарок правильно, игрушка была одна, а он ее разделил для всех морд лиц LAIF SPRING пишет: Сэмка отдохнул и принялся доедать свой подарок Жааадина! сам решил все поесть?

Ирина М.: NataliaShvedova Таня и Сойер Natalya&Vlad Тосик Аня и Степа спасибо всем за отзывы о толстопопиках! Тосик пишет: Мамочка правда уже замучилась с ними, наверное, лежит в нирване эта мадама всегда в нирване! очень себя полюбляет!!! Начала бегать от детей, но не далеко, за решетку вылезет, разляжется поудобнее вдоль нее и млеетэ Natalya&Vlad пишет: но на этой фотке очень зацепила самая левая безхвостая почка это -парень? да, Этот крепыш уже хозяйский В такую попу нельзя не влюбиться! - сказали мне покупатели, приехавшие за пацаном и зарезервировали Его.

Ирина М.: Наталья Васильевна, а как у нас дела с кличками? Надо что-то предложить хозяевам маленьких Лайф Спринг О... Сегодня выбрали девульку

LAIF SPRING: Ирина М. пишет: Наталья Васильевна, а как у нас дела с кличками? Надо что-то предложить хозяевам маленьких Лайф Спринг О... Надо брать помощь зала. Девочки, у кого с фантазией за букву О.... хорошо.??? У нас 5 пацанчиков и 4 дамочки

Ирина М.: девичка с воротником №3

Тосик: OCEAN BREEZE OBELISK ORIENTAL CHARM OPHELIA ONLY YOU OLYMPIC FIRE

Тосик: ORANGE SENSATION OUT OF MY DREAMS OPTIMISTIC GIRL\BOY OLYMPIAN SUPER STAR

LAIF SPRING: Ирина М. лови клички, мне нра Тосик пишет: OCEAN BREEZE OBELISK ORIENTAL CHARM OPHELIA ONLY YOU OLYMPIC FIRE Тосик пишет: ORANGE SENSATION OUT OF MY DREAMS OPTIMISTIC GIRL\BOY OLYMPIAN SUPER STAR

Ирина М.: девочка, которая была №2

LAIF SPRING: Тосик спасибо за имена

Ирина М.: Тосик СПАСИБИЩЕ!!! LAIF SPRING А ГДЕ МАЛЬЧИКИ-ДЕВОЧКИ, ВСЁ РАВНО?

LAIF SPRING: Ирина М. я в английском, как впрочем и др. языках - ни бум - бум.. Ирочка - сама, сама....

Тосик: Ирина М. пишет: А ГДЕ МАЛЬЧИКИ-ДЕВОЧКИ, ВСЁ РАВНО? нет, там по полам некоторые OCEAN BREEZE - океанский бриз - унисекс OBELISK -обелиск - м ORIENTAL CHARM - восточный шарм - унисекс OPHELIA - офелия - ж ONLY YOU - только ты - унисекс OLYMPIC FIRE - олимпийский огонь - м ORANGE SENSATION - оранжевая сенсация - больше для девчонки OUT OF MY DREAMS - из моих снов - унисекс OPTIMISTIC GIRL\BOY - оптимистка, оптимист OLYMPIAN SUPER STAR -олимпийская суперзвезда унисекс

Эдлен: ловите Orchidée de Soie (фр. Шелковая Орхидея) Octave of Energy (Октава Энергии) Ofra Haza Olly Molly Olympia O'Hara Мальчики: Oskar Orion Oberon Olympus Ozzy Omar Orbit Osho Osiris Oh My - Оу Май - Ух Ты (мне оч нра ) Obligation Fulfilled - Облигэшн Фулфилд - Выполненные Обязательства One And Only - Уан Энд Онли - Одна Единственная (или Один Единственный) Off I Go - Оф Ай Гоу - Ну Я Пошла(шел) Off Duty - Оф Дьюти - На Отдыхе Open Book - Оупен Бук - Открытая Книга (часто в значении "что-то очень понятное, знакомое") Opposites Attract - Оппозитс Этрэкт - Притяжение Противоположностей Official Representation - Офишиал Репрезентейшн - Официальное Представительство Old Treasure - Олд Трежа - Старинный Клад Omen - Оумэн - Знак Свыше Olive Branch - Олив Брэнч - Оливковая Ветвь Orange Oil - Орандж Ойл - Апельсинивое Масло Order And Method - Ордер Энд Метод - Порядок И Система (во всём) Optical Illusion - Оптикал Илюжн - Обман Зрения Open Arms - Оупен Армз - Распахнутые Объятия Open Minded - Оупен Майндид - Прогрессивно Мыслящий(ая) On Alert - Он Алёрт - Начеку Opium - Опиум Opera Buff - Опера Баф - Любитель Оперы Orange - Орандж - Апельсин Oval - Овал Omnipotent - Омнипотент - Всесильный(ая) Only For You - онли фор ю - Только для тебя Ocean of Love - оушен оф лав - океан (много) любви Oath of Winning - оас оф виннинг - клятва побеждать Of course (Angel) - оф корс (энджел) - Конечно (ангел) Okey - окей - Всё в порядке (Окей) Outlook - аутлук - перспектива Owner of Fortune - овнер оф форчан - Обладательница Удачи Oxford - Оксфорд удачи детятам.) Old World Magic - Олд Уорлд Мэджик - Волшебство Старого Мира Orange Fairy - Орандж Фэйри - Апельсиновая (оранжевая) Фея Ocher Wonder - Окр Уандер - Оранжевое (охристое) Чудо Orchard In Bloom - Орчард Ин Блум - Цветущий Сад Opal Moon - Опал Мун - Опаловая Луна On Apricot Cloud - Он Априкот Клауд - На Абрикосовом Облаке (мне оч нра ) Optimist At Heart - Оптимист Эт Харт - Душой Оптимист On The Move - Он Зе Мув - Постоянно В Движении (тож нра ) On The Money - Он Зе Мани - сленговое выражение означает Точно/Верно/Вовремя One Of A Kind - Уан Ав Э Кайнд - Единственная В Своём Роде (уникальная) Odds – Одз - Шанс (вероятность, возможность) Оdds Оn - Одз Он - шансы на выигрыш выше, чем у противника Off Beat - Офф Бит - Оригинальный (необычный, непривычный, выходящий из ряда вон) Оn-coming Wave - Набегающая Волна (Надвигающаяся Волна) Oneida - Онейда (индейское племя) Оne Аnd Оnly - Один-Еднственный (уникальный, неповторимый, несравненный, бесподобный Оnly Too Glad (pleased) - Очень Рад (счастлив) Оnshore Breeze - Морской Бриз (бриз с моря) Оnslaught - Стремительная Атака (натиск) Оrbital Velocity - Первая Космическая Скорость Outburst Оf Joy - Вспышка Радости Оutburst Оf Еmotion – Взрыв Эмоций Out of Space - Из Космоса Out Of Infinity - Из Бесконечности Оut of the Blue - как "гром среди ясного неба" или же как "снег на голову" (как что-то неожиданное, без предупреждения и без спросу) Omnia Vincet Amor Once Upon A Time On Everybodys Mind Only You Ocean Of Love Once And Only Our Dream oggi - с итальянского "сегодня" oggi stesso — сегодня же oggi più che mai... — сегодня/теперь как никогда... oggi o domani — рано или поздно Obladi Oblada Obsession Offspring Ozzy Osbourne O-Zone Ottawan Over The Moon и совсем не музыальные Open Sea Otto's Thrill Outrageous Over the Top Osiris Old stump Orange Marmalade Olivia little angel Only for you Ocean Wish Oh No Off the Wall opera diva One More Chance organic music of life Out Of Our Heads One Way System О (ит. о) - или; например, per violino о flauto (пэр виолино о флбуто) - для скрипки или флейты Obbligato (ит. обблигбто) - облигатный, обязательный Oben (нем. убэн) - наверху, сверху; например, linke Hand oben (линкэ ханд убэн) - [играть] левой рукой сверху Оberek, obertas (польск. обэрэк, обэртас) - польский народный танец Оberstimme (нем. уберштиммэ) - верхний голос Oberton (нем. убэртон) – обертон Oberwerk (нем. убэрвэрк) - побочная клавиатура органа Oblige (фр. оближэ) - облигатный, обязательный Obliquus (лат. обликвус) – косвенный Obnizenie (польск. обнижэне) - понижение [темпериров. тона] [Пендерецкий] Oboe (ит. оббэ) - гобой; 1) деревянный духовой инструмент Oboe baritono, Oboe basso (обуэ баритоно, обуэ бассо) - баритоновый, басовый гобой Oboe da caccia (обуэ да качча) - охотничий гобой - Игорю должно понравиться Oboe d'amore (обуэ д'амбрэ) - гобой д'амур Oboe piccolo (обуэ пикколо) - малый гобой; 2) один из регистров органа Oboe (нем. обуэ), Oboe (англ. уубоу) – гобой Obstinй (фр. обстинэ) – остинато Ocarina (ит. окарина) - небольшой глиняный или фарфоровый духовой инструмент Ochetus (лат. охэтус) - старин, форма 2-3-голосных композиций (контрапунктическая забава) Octava (лат. октбва), Octave (фр. октав, англ. уктив) – октава Octave flute (англ. уктив флют) - мал. флейта Octet (англ. уктэт), Octette (фр. октэт), Octuor (октюур) – октет Od (ит. од) - или (перед гласной буквой) Ode (греч. одэ) - ода, песнь Odoroso (ит. одорузо) - благоуханно [Метнер. Сказка] Oeuvre (фр. эвр) – сочинение Oeuvres choisies (фр. эвр шуази) - избранные сочинения Oeuvres complиtes (эвр конплйт) - полное собрание сочинений Oeuvres inedites (эвр инэдит) - неизданные произведения Oeuvre posthume (эвр постюм) - посмертное произведение (не изд. при жизни автора) Off beat (англ. оф бит) - 2-я и 4-я доли такта в джазовой музыке Offen (нем. уффэн) - открыто, открытым [звуком], без сурдины Offertorium (лат. офэртуриум) - «Офферторий» - одна из частей мессы; буквально приношение даров Officium (лат. официум) - католическая церковная служба Officleide (ит. оффиклййдэ) - офиклеид (медный духовой инструмент) Oft (нем. офт) – часто Ogni (ит. уньи) - каждый, всякий, все Ohne (нем. унэ) - без, кроме Ohne Ausdruck (нем. унэ аусдрук) - без выражения [Малер. Симфония № 4] Ohne Dampfer (нем. унэ дэмпфэр) - без сурдины Ohne Rьcksicht auf den Takt (нем. унэ рюкзихт буф дэн такт) - не строго в такт; то же, что rubato Oktave (нем. октбвэ) – октава Oktave hцher (октбвэ хэер) - октавой выше Oktave tiefer (октбвэ тифэр) - октавой ниже Oktett (нем. октэт) – октет Ole (исп. уле) - испанский танец Omnes (лат. умнэс), Omnia (умниа) - все; то же, что tutti Omofonia (ит. омофониа) – гомофония Onde caressante (фр. онд карэссбнт) - ласкающая волна [Скрябин. Соната № 6] Ondeggiamente (ит. ондэджамэнтэ), Ondeggiando (ондэджбндо), Ondeggiato (ондэджбто) - раскачиваясь, волнообразно Ondes Martenot (фр. онд Мартену), Ondes musicales (онд мюзикбль) - электромузыкальный инструмент, сконструированный французским инженером Мартено Ondoyant (фр. ондуайян) - волнующийся, колыхающийся [как волны] One cymbal attached to bass drum (англ. убн симбэл эттэчид ту бэйс драм) - тарелка, прикреплённая к большому барабану One-step (англ. убн-стэп) - танец 20-х гг. 20 в.; буквально, один шаг On ne peut plus lent (фр. он нэ пэ плю лян) - как можно медленнее [Равель] On the... string (англ. он дэ... стрин) - [играть] на... струне Onziиme (фр. онзьйм) – ундецима Open (англ. уупэн) - открытый, открыто Open diapason (англ. уупэн дбйэпэйсн) - главные открытые лабиальные голоса органа Open notes (англ. уупэн нуутс) - натуральные звуки (на духовом инструменте) Open string (англ. уупэн стрин) - открытая струна Oper (нем. упэр), Opйra (фр. опэрб), Opera (англ. упэрэ) – опера Opera (ит. упэра) - 1) опера; 2) оперный театр; 3) произведение, сочинение Opera buffa (ит. упэра бэффа) - опера-буффа, комическая опера Opera burlesca (ит. упэра бурлйска) - смешная, комическая опера Opйra comique (фр. упера комик) - комическая опера Opera d'arte (ит. упэра д'бртэ) - произведение искусства Opera omnia (лат. упэра умниа) - полное собрание сочинений Opera pitch (англ. упэрэ пич) - высота строя, устанавливаемая в оперных театрах Opera seria (ит. упэра сэриа) - опера-серия («серьезная опера») Opere complete (ит. упэрэ комплйтэ) - полное собрание сочинений Operetta (ит. опэрэтта, англ. опэрзтэ), Opйrette (фр. опэрэт), Operette (нем. опэрэттэ) – оперетта Opernton (нем. упэрнтон) - высота строя, устанавливаемая в оперных театрах Ophiclйīde (фр. офиклеид), Ophicleide (англ. офиклйид), Ophikleīde (нем. офиклеидэ) - офиклейд (медный духовой инструмент) Oppressй (фр. опрэссэ) - удрученно [Скрябин. Симфония № 3] Oppure (ит. оппэрэ) - или, или же Opus (лат. упус) – произведение Opus posthumum (лат. упус постумум) - посмертное произведение (не изд. при жизни автора) Opusculum (лат. опускулюм) - маленькое произведение Orageux (фр. оражэ) – бурно Oratorio (ит. оратурио, фр. оратурио, англ. орэтуриоу), Oratorium (лат. оратуриум), Oratorium (нем. оратуриум) – оратория Orchester (нем. оркэстэр), Orchestra (ит. оркэстра, англ. укистрэ), Orchestre (фр. оркэстр) – оркестр Orrchester... (нем. оркэстэр), Orchestral (фр. оркэстрбль, англ. окэстрэл), Orchestrale (ит. оркэстрбле) – оркестровый Orchestrare (ит. оркэстрбрэ), Orchestrate (англ. укистрэйт), Orchestrer (фр. оркэстрэ), Orchestrieren (нем. оркэстрирэн) – оркестровать Оrchestration (фр. оркэстрасьун, англ. окэстрэйшн), Orchestrazione (ит. оркэстрациунэ), Orchestrierung (нем. оркэстрирунг) – оркестровка Оrchestrelle (англ. укистрэл) - небольшой оркестр, эстрадный оркестр (США) Orchestrion (гр.- нем. оркэстрион) - 1) переносный концертный орган (18 в.); 2) механический музыкальный инструмент (для него написана I часть симф. произведения «Победа Веллингтона» Бетховена) Ordinaire (фр. ординэр), Ordinдr (нем. ординэр) - обычный, простой Ordinario (ит. ординбрио) - обыкновенно; указание восстановить обычный способ исполнения (после специальных приемов игры) Ordre (фр. ордр) - обозначение сюиты во франц. музыке 17- 18 вв. Organ (англ. угэн), Organo (ит. ургано); Organum (лат. урганум), Orgel (нем. ургэль), orgue (фр. орг) - орган (музыкальный инструмент) Organetto (ит. органэтто) - маленький орган Organetto a manovella (органэтто а мановэлла) - шарманка; буквально, маленький орган с рукояткой Organetto a tavolino (органэтто а таволино) – фисгармония Organo dм legno (ит. ургано ди лёньо) - орган с деревянными трубами Organo pleno (ит. ургано плено) - набор различ. регистров, дающий мощное звучание (термин барокко) Organ-point (англ. угэн пойнт) - органный пункт; то же, что pedal point Organ stop (англ. угэн стоп) - регистр органа: 1) группа труб определенного диапазона и одинакового тембра; 2) механическое устройство, позволяющее включать различные группы труб Organum (лат. органум) - старин, вид многоголосной музыки Orgelleier (нем. ургельлайер) - лира с вращающимся колесом, струнами и маленьким органным устройством; Гайдн написал для нее 5 концертов и пьесы Orgelpunkt (нем. ургэльпункт) - органный пункт Orgelstimme (нем. ургэльштиммэ) - регистр органа (группа труб определённого диапазона и одинакового тембра) Orgue de barbarie (фр. орг дэ барбари) – шарманка Orgue de salon (фр. орг. дэ салун) – фисгармония Oriental (фр. ориантбль, англ. ориэнтл), Orientale (ит. ориэнтбле), Orientalisch (нем. ориэнтблиш) – восточный Oriental timpani (англ. ориэнтл тимпэни) - тимплипито (ударный инструмент) Ornament (нем. орнамэнт), Ornament (англ. унэмэнт), Ornamento (ит. орнамэнто), Ornement (фр. орнэмбн) – украшение Orphйon (фр. орфэун) - орфеон (общее название мужских хоровых обществ во Франции) Osanna (лат. осбнна) - слава, хвала Oscuro (ит. оскэро) - темный, мрачный, мрачно Osservanza (ит. оссэрвбнца) - соблюдение [правил]; con osservanza (кон оссэрванца) - точно соблюдая указан, оттенки исполнения Ossia (ит. оссиа) - или, то есть, допустимый вариант (обычно облегчение основного текста) Ostinato (ит. остинбто) - термин, обозначающий возвращение какой-либо темы с измененным контрапунктом к ней; буквально, упорный; basso Ostinato (ббссо остинбто) - мелодия, неизменно повторяющаяся в басу Ŏter, ŏtez (фр. отэ) - снять, снимите Ŏtez les sourdines une а une commenзant par les chefs de pupitres (фр. отэ ле сурдин юн а юн комансбн пар ле шеф дэ пюпитр) - снимать сурдины постепенно, одну за другой, начиная с концертмейстеров групп [Равель. «Дафнис и Хлоя»] Ottava (ит. оттбва) – октава Ottava alta (оттбва бльта) - октавой выше Ottava bassa (оттбва ббсса) - октавой ниже Ottavino (ит. оттавино) - флейта-пикколо (мал. флейта) Ottetto (ит. оттэтто) – октет Ottoni (ит. оттуни) - медные духовые инструменты Oule (фр. уй) – слух Ouīes (фр. уй) - 1) резонансные отверстия у смычковых инструментов; 2) «розетки» у щипковых инструментов Ouvert (фр. увэр) - открыто, открытый [звук]; accord а l'ouvert (акор аль увэр) - звучание открытых струн Ouverture (фр. увэртюр), overture (англ. уувэтьюэ) – увертюра Overspun string (англ. уувэрспан стрин) - обвитая струна Overtone (англ. уувэтоун) – обертон Own tempo (англ. уун тэмпоу) - темп сообр

LAIF SPRING: Эдлен Лена. спасибо

Ирина М.: Тосик спасибище!!! Эдлен Ого-го!!! LAIF SPRING пишет: Ирочка - сама, сама.. так я же.... Владельцы-сами-сами!!! как я стрелочки то туда-сюда!!!

Ирина М.:

Ирина М.: и последняя девочка - маленькая принцесса решила примерить бусики

LAIF SPRING: Ирина М. Ирочка, очень хорошие фотографии, все- Спасибо, приятно увидеть щеников

NataliaShvedova: Ирина М. Хорошенькие! А уж кличек-то предложили - по 10 на каждого щенка!

Татьяна Камеко: Очень хорошие фотографии и симпатичные детишки!

Ирина М.: LAIF SPRING пишет: очень хорошие фотографии, все мы старались Вам понравиться! Красота - страшная сила! Малышка таакааая позёрка!!! даже почти стоечку исполнила! Я бы ей оставила такую кличку One And Only - Уан Энд Онли - Одна Единственная (можно было бы еще добавить ТАКАЯ)



полная версия страницы