Форум

Интернациональные выставки САСIВ , Россия (продолжение)

админ: ЕВРАЗИЯ 2013 24 - 25 марта 2013

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Таня и Сойер: Надя ,я тоже видела в адрес Берни краный флаг....шерше ля фам,млин

LAIF SPRING: Таня и Сойер пишет: я тоже видела в адрес Берни краный флаг.. а что написано в дипломе? почему не выяснили сразу?

Allens: Надя я, не в курсе, меня там не стояло, скопировала с соседнего форума


pembrokcity: LAIF SPRING пишет: Разве так бывает, что большая перспектива проходит за перспективным ???? Там вообще с оценками и описаниями какая-то беда была. Такое ощущение, что переводчик не знал, как по французски будет отлично, очень хорошо и хорошо, поэтому судья мог говорить одно, переводчик понимал другое, секретарь писал третье. Помните игру в "испорченный телефон"? Вот это оно и было. Когда 3 человека "говорят на разных языках". В случае с Аришей, например, судью явно напрягло что-то с шерстью. Вот, не вру - минут 10 судья стоял над ней (она - на столе) и пытался объяснить ринговой бригаде, что он имеет ввиду. Секретарь пыталась задавать через переводчика наводящие вопросы - спрашивала - длинновата? мякговата? не прилегает? Переводчица пыталась перевести вопросы судье и понять его ответную тираду. Под конец судья совсем рассердился (от бессилия объяснить) и махнул рукой. В описании написано - "некорректная шерсть" (все остальное - супер). Я, как заводчик, хочу знать, что в шерсти моей собаки ему не понравилось. Но я не могу знать, потому что ринговая бригада не может это перевести...

Надя: LAIF SPRING к сожалению я диплом не видела... _________________________________________________ Я не знаю кто прав, а кто нет. И сейчас уже не узнать. Но то что это проблема ринг-бригады-факт!

LAIF SPRING: Да, обидно.... Я тоже с переводчицей выясняла. У Ксюши имеется зубной камень, да я понимаю что это плохо, но вот не получается у меня снять.... Так вот - я АБАЛДЕЛА как переводчица диктует - кариез Я ей - это не кариез, а зубной камень. Пошла за словарем, полезли в рот и долго не могли друг друга понять и в конце концов, она говорит - пиши - желтый налет... Дааа...., с переводчиком нам повезло, это факт

Cat: pembrokcity LAIF SPRING вот еще может из-за переводчиков так подолгу экспертиза каждой собаки проходила....Переводчик был бы лучше подготовлен, может и судейство так бы и не затянулось.... Таня и Сойер а на счет оч.хоров 9-10 месячным щенкам, - в основном оч.хоры были в юниках и в открытых классах...думаю, что многие эксперты как раз к молодняку подходят более критично, что ли....считая, что собака еще оформится, и такая оценка в конце концов не край света......Во взрослых классах таких оценок вроде не было....... ..и честно говоря, может я не заметила - но не видела, чтобы он читал стандарт в ринге....

светлана матросова: Таня и Сойер пишет: Вообще отсудил и отсудил,но советовать под него ходить лично я не буду. читал стандарт в ринге,много зациклен на зубах.хотя стандарт не обязывает иметь комлект да уж, было бы неплохо перед выставками судьям экзамен на знание стандарта породы проводить

marly: Поздравляю всех призеров и победителей Моно и Цациба! LAIF SPRING пишет: Наверное по этому заставлял бегать - на выбывание..., О да)) Вот спасибо! Я совершенно не предполагала,что с Лавой в ринг пойду на сравнение. Еще и на каблуках! Хорошо хоть дорожки и не цокала там как конь,но бегать 6-8 кругов,не сосчитала...эх(( я уже как-то вымоталась! А вообще,я ОЧЕНЬ рада Лавиному отлично и, по приятному стечению обстоятельств, КЧК)) Спасибо Оле Шиловой за показ собаки)) Кстати.описание хоть и не оригинальное,но отмечено то,что и есть на самом деле "хор. выражение,оч. хор верх и низ"- морда у нее и правда "свитти",а верх и низ набеган на длинные дистанции и аджилити)) еще отмечены "хор стойка.хор.показ"

светлана матросова: ДЖОКЕРРита пишет: Вот мое личное впечатление: Выбирал собак средней длинны, костистых, с широким фронтом, средней высоты. лучше бы ,конечно, выбирать анатомически правильных собак и хорошего типа

светлана матросова: Елена и Алена пишет: Почему не понятный? Очень даже понятный - он всю жизнь занимался бельгийскими овчарками, вроде бы . Не оправдывает, но вполне объясняет. С бебиком, конечно, был перебор. а при чём здесь бельгийские овчарки Ничего это не объясняет, а говорит о глупости и неуважении к породе,которую судил

светлана матросова: ДЖОКЕРРита пишет: У всех свои взгляды на разные обстоятельства. взгляды взглядами, но стандарт никто не отменял

светлана матросова: Lucy&Fred пишет: а еще был такой момент, когда все бегают, уже чуть ли не 6-й круг, а он стоит спиной к бегающим и смотрит на собачек в соседнем ринге слушайте, как весело то было....

светлана матросова: pembrokcity пишет: В случае с Аришей, например, судью явно напрягло что-то с шерстью. Вот, не вру - минут 10 судья стоял над ней Ариша была , а чё получила

Елена и Алена: светлана матросова пишет: а при чём здесь бельгийские овчарки Дык, у них полная зубная формула А привычка вторая натура, особенно в 85 лет. И еще, может он и не большой специалист в корги, мне трудно об этом судить, но вот про его глупость я бы не стала говорить. Не красиво это.

светлана матросова: LAIF SPRING пишет: переводчица диктует - кариез Я ей - это не кариез, а зубной камень. Пошла за словарем, полезли в рот и долго не могли друг друга понять и в конце концов, она говорит - пиши - желтый налет...

pembrokcity: светлана матросова пишет: а чё получила Последняя была в классе с оценкой отлично. Шерсть судье не понравилась. Только я теперь, наверное, никогда не узнаю, что именно в шерсти. Она не в линьке, и она не флаффи - да, она неплохо одета, но все же не могу себе представить, что судья имел ввиду. Тыкал он теткам в серый подшерсток... раздвигал шерсть... не могу даже предположить...

Агидель и К: Надя пишет: Я не знаю кто прав, а кто нет. И сейчас уже не узнать. Но то что это проблема ринг-бригады-факт! А я искренне считаю,что нужно всегда прверять описание ,и соответствие его действительности. И это хороший урок. После ничего не исправишь LAIF SPRING пишет: Я тоже с переводчицей выясняла. У Ксюши имеется зубной камень, да я понимаю что это плохо, но вот не получается у меня снять.... Так вот - я АБАЛДЕЛА как переводчица диктует - кариез Я ей - это не кариез, а зубной камень. Пошла за словарем, полезли в рот и долго не могли друг друга понять и в конце концов, она говорит - пиши - желтый налет... Дааа...., с переводчиком нам повезло, это факт Вот исправила же Наталия Васильевна.На месте это можно сделать.И нужно.Очень обиды такие момнты.Когда говорят СС и не пишут,или поднимают один флажок,а в описании-другая отценка.Хозяева Бернардика-неопытные люди,им не пришло в голову посмотреть диплом.

pembrokcity: Несколько моих фотографий с моно:

светлана матросова: Елена и Алена пишет: Дык, у них полная зубная формула И что Причём здесь одна порода и другая Елена и Алена пишет: А привычка вторая натура, особенно в 85 лет. Не думаю, что люди платили за привычку и возраст эксперта

Cat: светлана матросова пишет: глупости и неуважении к породе - дядечка конечно оригинальный, но не катастрофично. ИМХО. и мне кажется, что бывали у нас на монках судьи, поведение которых действительно было неуважительным....А тут дедуля думал, задумывался, сравнивал.....

pembrokcity: Остальные (их не так много) - смотреть тут (помня про то, что много фоток тут давать нельзя, или придется дробить по 2 фото) http://pembrokcity.borda.ru/?1-1-0-00000202-000-60-0

светлана матросова: pembrokcity пишет: Последняя была в классе с оценкой отлично. Шерсть судье не понравилась.

ДЖОКЕРРита: светлана матросова пишет: лучше бы ,конечно, выбирать анатомически правильных собак и хорошего типа светлана матросова пишет: взгляды взглядами, но стандарт никто не отменял Ну так он и выбирал хорошего типа в рамках стандарта, а что не запрещено то можно

Марина и Гарет: Посмотрела на анином форуме фотки, Ариша - раскрасавица!!! Целовательная особа!!!

светлана матросова: ДЖОКЕРРита пишет: Ну так он и выбирал хорошего типа в рамках стандарта не согласна.

светлана матросова: Марина и Гарет пишет: Посмотрела на анином форуме фотки, Ариша - раскрасавица!!! Целовательная особа!!! отпадная

Cat: pembrokcity Аня, Фетака - красавица! Она и маленькой была - залюбуешься! и выросла в такую ладненькую собачку Фотки хорошие!

Таня и Сойер: LAIF SPRING пишет: с переводчиком нам повезло, это факт полностью согласна. т.к я хорошо знаю фр.яз..я в ринге слышала одно,а на бумажке другое,причем в 100 раз меньше.. Мне смелости нехватила испралять переводчицу,когда судья говорит-отлиный фронта она переводит-отличный низ....низ это ЧТО!...яйки???я в маразме... В шерсти он копался у нс так же как у Аришки,ну не нравились ему одетые собаки....

админ: LAIF SPRING пишет: Дааа...., с переводчиком нам повезло, это факт Да, я смотрела как он пальцем тыкал по разноцветным флажкам лежавшим на столе. Перевод был на "высоте"



полная версия страницы